Keine exakte Übersetzung gefunden für مركز التدريب الوطني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مركز التدريب الوطني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ministerio del Interior, Administración Pública y Descentralización (en colaboración con el Instituto de Formación del Centro Nacional de Administración Pública)
    وزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية (بالتعاون مع معهد تدريب المركز الوطني للإدارة العامة).
  • - En virtud del Decreto Nº 942/1990, se creó el Centro Nacional de Capacitación, que tiene por objeto la formación de la fuerza laboral nacional en todos los sectores.
    - أنشئ بموجب القرار رقم 942 لسنة 1990 المركز الوطني للتدريب لتنمية وتدريب القوى العاملة الوطنية في كافة القطاعات.
  • Se está negociando con el país donante un proyecto para reforzar la formación judicial en Etiopía, que tal vez comience a finales de 2005, por el que se dotaría al centro nacional de formación judicial de una amplia gama de opciones pedagógicas.
    ويجري التفاوض مع البلد المانح بشأن مشروع لتعزيز نظام التدريب القضائي الإثيوبي من خلال توفير مجموعة واسعة من الخيارات التدريسية في مركز تدريب القضاة الوطني. ويمكن أن يبدأ هذا المشروع في فترة متأخرة من عام 2005.
  • El Centro Nacional de Formación Profesional organiza cursos de capacitación en sus centros de estudio de Dekwaneh y Hadath. Cada ciclo de formación dura más de seis meses y se pueden aprender diversas especializaciones: mecánica y electricidad del automóvil, electrónica, electricidad general, calefacción y aire acondicionado, fontanería, informática, etc.
    وتتم هذه الدورات في المركز الوطني للتدريب المهني، فرعي الدكوانة والحدث، مدة الدورة 6 أشهر في اختصاصات متنوعة مثل: ميكانيك سيارات، كهرباء سيارات، إلكترونيك، كهرباء عامة، تكييف وتبريد، تمديدات صحية، كمبيوتر
  • El Centro Nacional de Formación en Investigación, dependiente de la Academia Nacional de Administración Lal Bahadur, que se ocupa de formar a los administradores, imparte capacitación sobre las cuestiones de género y, dentro de su programa de estudios, figura el análisis del presupuesto en materia de género.
    ويقوم المركز الوطني للبحوث والتدريب بأكاديمية لال بهادور شاستري الوطنية لتدريب الإداريين بتوفير التدريب في مجال الشواغل الجنسانية، كما يشكِّل تحليل الميزانية على أساس جنساني جزءاً من المقرر الدراسي.
  • En el Centro Nacional de las Artes (CENART) se ubican cinco instituciones educativas: la Escuela de Arte Teatral; el Centro de Capacitación Cinematográfica, la Escuela Nacional de Danza Clásica y Contemporánea; el Conservatorio Nacional de Música y la Escuela Nacional de Pintura, Escultura y Grabado "La Esmeralda". El centro alberga, asimismo, cuatro centros de investigación sobre teatro, artes plásticas, música y danza.
    • هناك خمس مؤسسات تعليمية تكوِّن المركز الوطني للفنون (سينارت): مدرسة الفنون المسرحية، ومركز التدريب السينمائي، والمدرسة الوطنية للرقص التقليدي والمعاصر، والمعهد الوطني للموسيقى، ومدرسة "لا اسميرالدا" الوطنية للرسم والنحت والحفر، بالإضافة إلى أربعة مراكز للبحوث في مجالات المسرح والفنون التشكيلية والموسيقى والرقص، إضافة إلى مكتبة الفنون ومركز الإعلام المتعدِّد ناهيك عن سلسلة من قاعات العرض والمسارح والمعارض والمحافل الخاصة بالعرض والسينما واللقاءات الفنية والثقافية الأخرى من المكسيك وبلدان أخرى.
  • En particular, en el contexto de la medida 4.1 se otorga prioridad a la aplicación de medidas para la capacitación del personal del Centro Nacional de Atención de Emergencia (ΕΚΑV) y del Sistema Nacional de Salud en cuestiones relacionadas con la salud de la población femenina del país (por ejemplo, exámenes de mamas, osteoporosis, malos tratos, lactancia, etc.).
    وبصورة خاصة، ففي سياق الإجراء 4/1، تعطى الأولوية لتنفيذ التدابير الرامية إلى تدريب موظفي المركز الوطني للرعاية في حالات الطوارئ (إيكاف) والنظام الصحي الوطني في المواضيع المتعلقة بصحة النساء بين سكان البلاد (من ذلك مثلاً فحص الثدي وهشاشة العظام ويتعدى ذلك إلى مسائل الإيذاء والرضاعة وما إلى ذلك).